Юрас писал(а):
Паша, ну даешь!!!!
Ты японский знаешь? В жизни бы не догадался такую абракадабру в поисковик вводить? Как же ты вычислил написание слова по-японски, через переводчик?
А что курки симпатичные
, а это по ходу блюдо из них, которое в Японии подают.
Ну как бэ... Это просто кана. Обычная слоговая азбука, в японском языке их две - катакана (чаще всего служит для написания иностранных слов, заимствованных в японский, или иностранных названий) и хирагана - ей пишут всё остальное. В каждой по 50 символов, это немногим больше чем букв в нашем алфавите.
Есть еще иероглифы, но все они легко "перекладываются" на кану с помощью обычного ключа, имеющегося в любом словаре. Вообще использовать иероглифы при письме предпочтительнее чем кану (хоть и сложнее, потому что их много и придётся учить), потому что много одинаково звучащих, но многозначных слов, омонимов. В русском тоже полно - "ключ" (то, чем двери открываем и то откуда воду пьем), "норка" (зверек и нора), "лук". Пишутся буквами одинаково, а значить могут одно или ну совершенно другое. В этом отношении как ни странно японский язык куда легче русского - написал иероглифами - значение однозначно, написал каной - ай, уже не всегда, без остального контекста не понять.
Но если лень учить иероглифы - тупо шпарим каной и никаких проблем
Почти. В принципе, даже некоторые современные японские писатели так и пишут одной каной, и им норм ))))
Если учить японский язык - он как ни странно достаточно лёгкий. По крайней мере если сравнивать с немецким или английским. Просто нужно выучить для начала кану (слоговую азбуку), и всё
Опять я кажется в темах сташно флужу и оффтоплю, как бы местные админы не сделали мне кики